<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >

<channel>
	<title>kunst &#8211; Cênî &#8211; das kurdische Frauenbüro für Frieden e. V.</title>
	<atom:link href="https://ceni-frauen.org/tag/kunst/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ceni-frauen.org</link>
	<description>Wir informieren über die Situation von Frauen in Kurdistan, gemeinsane feministische Kämpfe und Widerstände</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 May 2025 21:43:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>

<image>
	<url>https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2023/09/cropped-9FFDA3B0-EC9A-405B-935D-7BABA76003F4-2-32x32.png</url>
	<title>kunst &#8211; Cênî &#8211; das kurdische Frauenbüro für Frieden e. V.</title>
	<link>https://ceni-frauen.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Rückblick: Kurdische Frauen Kulturtage in Berlin</title>
		<link>https://ceni-frauen.org/veranstaltungen/rueckblick-kurdische-frauen-kulturtage-in-berlin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cênî]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2025 21:44:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kulturtage]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[frauen]]></category>
		<category><![CDATA[Govend]]></category>
		<category><![CDATA[kultur]]></category>
		<category><![CDATA[kulturtage]]></category>
		<category><![CDATA[kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Vernissage]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ceni-frauen.org/?p=1165</guid>

					<description><![CDATA[(ENGLISH BELOW) Nach einer intensiven Vorbereitungszeit fanden in Berlin die Kurdischen Frauen Kulturtage unter dem Motto &#8222;Xwebûn – die Kunst des Widerstands&#8220; statt. Xwebûn bedeutet so viel wie &#8222;sich selbst sein&#8220; oder &#8222;bei sich selbst bleiben&#8220; und beschreibt den Akt der Selbstbehauptung inmitten von Unterdrückung und Fremdbestimmung. Die Veranstaltungsreihe bot eine Plattform für Kunst, Kultur und politischen Austausch und wurde von zahlreichen Besucherinnen und Besuchern begleitet. Eröffnung mit beeindruckender Vernissage Die Kulturtage begannen am 1. März mit einer feierlichen Vernissage in der Alten Münze. Werke von Bêrîvan Îbîn, Shilan Reshid, Susan Azizi, NubikArts, Selina Tango und Melina Tango wurden präsentiert. Für die musikalische Untermalung sorgte Özgür Isik. Die Ausstellung konnte bis zum 7. März besucht werden. Panels und Diskussionen zur Rolle der Frau in Kunst und Gesellschaft Am zweiten Tag der Kulturtage fand eine Podiumsdiskussion in der Spore Initiative statt. Unter den Panelistinnen befanden sich Mizgîn Tahir, die erste kurdische Opernsängerin und Dirigentin aus Rojava, die darüber sprach, wie kulturelle Arbeit zur Bewahrung der kurdischen Identität beiträgt. Die kurdisch-alevitische Aktivistin Açelya Erbasli thematisierte ihre künstlerische Auseinandersetzung mit dem Alevitentum. Berfîn Emektar, Theaterschauspielerin aus Amed, sprach über die Assimilationspolitik des türkischen Staates und den Widerstand der kurdischen Frauen in der Diaspora. Schriftstellerin und Regisseurin Cemîle Sahîn beleuchtete patriarchale Strukturen im Kunstbetrieb und deren politische Herausforderungen. Musikalische und kulturelle Highlights Am dritten Tag traten die Frauen des Zaza Women Projects sowie die Sängerinnen Maviş Güneşer und Gule Mayera mit traditionellen Klamî/Deyîs-Gesängen auf. Gülten Firat präsentierte Dengbêj, eine mündliche und musikalische Überlieferung wichtiger historischer Ereignisse. Ein weiteres Highlight war das am vierten Tag im Theater X aufgeführte Theaterstück &#8222;Amargî&#8220;. Die Vorstellung war restlos ausverkauft. Am fünften Tag widmeten sich die jungen Frauen von Tekojin der Geschichte des Nelkenapfels. Im Rahmen eines Workshops konnten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer Lesezeichen und Armbänder gestalten. Deqqaqe Dîlara, die zur Tradition des Deq forscht, gab Einblicke in ihre Arbeit und stellte Methoden dieser körperlichen Kunstform vor. Interessierte konnten sich selbst am traditionellen Stechen von Deq versuchen. Am sechsten Tag standen traditionelle kurdische Trachten im Mittelpunkt. Koma Ferasîn und Koma Delîl Çiyager präsentierten Trachten aus Bakûrê Kurdistanê und Hesekê (Rojava). Eine Modenschau rundete die Veranstaltung ab, die mit kurdischen Tänzen ihren Höhepunkt fand. Workshops zur Jineolojî und sozialer Ökologie Am siebten Tag der Kulturtage fanden in der Spore Initiative Workshops zur Jineolojî und sozialen Ökologie statt. Die JXK Berlin, Sermîn G. und Menekse K. führten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer in diese Themen ein und präsentierten abschließend ihre Ergebnisse. Abschluss mit musikalischem Höhepunkt Die Kulturtage endeten am 8. März mit einem großen Konzert im HAU2. Die Künstlerinnen Dîlan Top und Sheyda Ghavami sorgten für einen unvergesslichen musikalischen Abend. Ein starkes Zeichen des Widerstands Die Kurdischen Frauen Kulturtage zeigten eindrucksvoll, dass Kunst und Kultur zentrale Elemente des Widerstands sind. Sie boten Raum für politische Debatten, künstlerische Selbstbehauptung und kollektives Erinnern. Ein besonderer Dank gilt den zahlreichen Künstlerinnen, Organisatorinnen und Unterstützerinnen, die diese Tage möglich gemacht haben. Insgesamt besuchten rund 900 bis 1.000 Menschen die verschiedenen Veranstaltungen der Kulturtage. Die Organisatorinnen riefen abschließend dazu auf, den 8. März nicht nur als Feiertag, sondern als Tag der Mobilisierung zu verstehen: &#8222;Unser Kampf endet nicht, solange Patriarchat und Kapitalismus existieren. Unsere Waffe ist unsere Solidarität und unser unermüdlicher Einsatz für eine gerechtere Welt.&#8220; ENGLISH After an intensive preparation period, the Kurdish Women&#8217;s Cultural Days took place in Berlin under the motto &#8222;Xwebûn – The Art of Resistance.&#8220; Xwebûn translates to &#8222;being oneself&#8220; or &#8222;staying true to oneself&#8220; and describes the act of self-assertion amid oppression and external control. The event series provided a platform for art, culture, and political exchange and was attended by numerous visitors. Opening with an Impressive Vernissage The Cultural Days began on March 1 with a festive vernissage at the Alte Münze. Works by Bêrîvan Îbîn, Shilan Reshid, Susan Azizi, NubikArts, Selina Tango, and Melina Tango were presented. The musical accompaniment was provided by Özgür Isik. The exhibition was open until March 7. Panels and Discussions on the Role of Women in Art and Society On the second day of the Cultural Days, a panel discussion took place at the Spore Initiative. Among the panelists was Mizgîn Tahir, the first Kurdish opera singer and conductor from Rojava, who spoke about preserving Kurdish identity through cultural work. Kurdish-Alevi activist Açelya Erbasli discussed her artistic engagement with Alevism. Berfîn Emektar, a theater actress from Amed, addressed the Turkish state&#8217;s assimilation policies and Kurdish women&#8217;s resistance in the diaspora. Writer and director Cemîle Sahîn highlighted patriarchal structures in the art industry and the political challenges they pose. Musical and Cultural Highlights On the third day, the women of the Zaza Women Project, along with singers Maviş Güneşer and Gule Mayera, performed traditional Klamî/Deyîs songs. Gülten Firat presented Dengbêj, an oral and musical tradition preserving significant historical events. Another highlight was the theater play &#8222;Amargî&#8220; on the fourth day, which was performed at Theater X. The performance was completely sold out. On the fifth day, the young women of Tekojin explored the history of the Nelkenapfel. In a workshop, participants had the opportunity to create bookmarks and bracelets. Deqqaqe Dîlara, an expert on the tradition of Deq, provided insights into her research and demonstrated methods of this body art form. Interested participants could try their hand at traditional Deq tattooing. On the sixth day, traditional Kurdish costumes took center stage. Koma Ferasîn and Koma Delîl Çiyager presented outfits from Bakûrê Kurdistanê and Hesekê (Rojava). A fashion show rounded off the event, which culminated in Kurdish dances. Workshops on Jineolojî and Social Ecology On the seventh day of the Cultural Days, workshops on Jineolojî and social ecology were held at the Spore Initiative. JXK Berlin, Sermîn G., and Menekse K. introduced participants to these topics and presented their final results. Conclusion with a Musical Highlight The Cultural Days concluded on March 8 with a grand concert at HAU2. Artists Dîlan Top and Sheyda Ghavami provided an unforgettable musical evening. A Strong Statement of Resistance The Kurdish Women&#8217;s Cultural Days impressively demonstrated that art and culture are central elements of resistance. They provided space for political debates, artistic self-assertion, and collective remembrance. A special thanks goes to the many artists, organizers, and supporters who made these days possible. In total, around 900 to 1,000 people attended the various events of the Cultural Days. The organizers concluded with a call to see March 8 not just as a holiday but as a day of mobilization: &#8222;Our struggle does not end as long as patriarchy and capitalism exist. Our weapon is our solidarity and our tireless commitment to a more just world.&#8220;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>(ENGLISH BELOW)</em></p>



<p>Nach einer intensiven Vorbereitungszeit fanden in Berlin die Kurdischen Frauen Kulturtage unter dem Motto &#8222;Xwebûn – die Kunst des Widerstands&#8220; statt. Xwebûn bedeutet so viel wie &#8222;sich selbst sein&#8220; oder &#8222;bei sich selbst bleiben&#8220; und beschreibt den Akt der Selbstbehauptung inmitten von Unterdrückung und Fremdbestimmung. Die Veranstaltungsreihe bot eine Plattform für Kunst, Kultur und politischen Austausch und wurde von zahlreichen Besucherinnen und Besuchern begleitet.</p>



<p><strong>Eröffnung mit beeindruckender Vernissage</strong></p>



<p>Die Kulturtage begannen am 1. März mit einer feierlichen Vernissage in der Alten Münze. Werke von Bêrîvan Îbîn, Shilan Reshid, Susan Azizi, NubikArts, Selina Tango und Melina Tango wurden präsentiert. Für die musikalische Untermalung sorgte Özgür Isik. Die Ausstellung konnte bis zum 7. März besucht werden.</p>



<p><strong>Panels und Diskussionen zur Rolle der Frau in Kunst und Gesellschaft</strong></p>



<p>Am zweiten Tag der Kulturtage fand eine Podiumsdiskussion in der Spore Initiative statt. Unter den Panelistinnen befanden sich Mizgîn Tahir, die erste kurdische Opernsängerin und Dirigentin aus Rojava, die darüber sprach, wie kulturelle Arbeit zur Bewahrung der kurdischen Identität beiträgt. Die kurdisch-alevitische Aktivistin Açelya Erbasli thematisierte ihre künstlerische Auseinandersetzung mit dem Alevitentum. Berfîn Emektar, Theaterschauspielerin aus Amed, sprach über die Assimilationspolitik des türkischen Staates und den Widerstand der kurdischen Frauen in der Diaspora. Schriftstellerin und Regisseurin Cemîle Sahîn beleuchtete patriarchale Strukturen im Kunstbetrieb und deren politische Herausforderungen.</p>



<p><strong>Musikalische und kulturelle Highlights</strong></p>



<p>Am dritten Tag traten die Frauen des Zaza Women Projects sowie die Sängerinnen Maviş Güneşer und Gule Mayera mit traditionellen Klamî/Deyîs-Gesängen auf. Gülten Firat präsentierte Dengbêj, eine mündliche und musikalische Überlieferung wichtiger historischer Ereignisse.</p>



<p>Ein weiteres Highlight war das am vierten Tag im Theater X aufgeführte Theaterstück &#8222;Amargî&#8220;. Die Vorstellung war restlos ausverkauft.</p>



<p>Am fünften Tag widmeten sich die jungen Frauen von Tekojin der Geschichte des Nelkenapfels. Im Rahmen eines Workshops konnten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer Lesezeichen und Armbänder gestalten. Deqqaqe Dîlara, die zur Tradition des Deq forscht, gab Einblicke in ihre Arbeit und stellte Methoden dieser körperlichen Kunstform vor. Interessierte konnten sich selbst am traditionellen Stechen von Deq versuchen.</p>



<p>Am sechsten Tag standen traditionelle kurdische Trachten im Mittelpunkt. Koma Ferasîn und Koma Delîl Çiyager präsentierten Trachten aus Bakûrê Kurdistanê und Hesekê (Rojava). Eine Modenschau rundete die Veranstaltung ab, die mit kurdischen Tänzen ihren Höhepunkt fand.</p>



<p><strong>Workshops zur Jineolojî und sozialer Ökologie</strong></p>



<p>Am siebten Tag der Kulturtage fanden in der Spore Initiative Workshops zur Jineolojî und sozialen Ökologie statt. Die JXK Berlin, Sermîn G. und Menekse K. führten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer in diese Themen ein und präsentierten abschließend ihre Ergebnisse.</p>



<p><strong>Abschluss mit musikalischem Höhepunkt</strong></p>



<p>Die Kulturtage endeten am 8. März mit einem großen Konzert im HAU2. Die Künstlerinnen Dîlan Top und Sheyda Ghavami sorgten für einen unvergesslichen musikalischen Abend.</p>



<p><strong>Ein starkes Zeichen des Widerstands</strong></p>



<p>Die Kurdischen Frauen Kulturtage zeigten eindrucksvoll, dass Kunst und Kultur zentrale Elemente des Widerstands sind. Sie boten Raum für politische Debatten, künstlerische Selbstbehauptung und kollektives Erinnern. Ein besonderer Dank gilt den zahlreichen Künstlerinnen, Organisatorinnen und Unterstützerinnen, die diese Tage möglich gemacht haben.</p>



<p>Insgesamt besuchten rund 900 bis 1.000 Menschen die verschiedenen Veranstaltungen der Kulturtage. Die Organisatorinnen riefen abschließend dazu auf, den 8. März nicht nur als Feiertag, sondern als Tag der Mobilisierung zu verstehen: &#8222;Unser Kampf endet nicht, solange Patriarchat und Kapitalismus existieren. Unsere Waffe ist unsere Solidarität und unser unermüdlicher Einsatz für eine gerechtere Welt.&#8220;</p>



<p></p>



<p><em><strong>ENGLISH</strong></em></p>



<p>After an intensive preparation period, the Kurdish Women&#8217;s Cultural Days took place in Berlin under the motto &#8222;Xwebûn – The Art of Resistance.&#8220; Xwebûn translates to &#8222;being oneself&#8220; or &#8222;staying true to oneself&#8220; and describes the act of self-assertion amid oppression and external control. The event series provided a platform for art, culture, and political exchange and was attended by numerous visitors.</p>



<p><strong>Opening with an Impressive Vernissage</strong></p>



<p>The Cultural Days began on March 1 with a festive vernissage at the Alte Münze. Works by Bêrîvan Îbîn, Shilan Reshid, Susan Azizi, NubikArts, Selina Tango, and Melina Tango were presented. The musical accompaniment was provided by Özgür Isik. The exhibition was open until March 7.</p>



<p><strong>Panels and Discussions on the Role of Women in Art and Society</strong></p>



<p>On the second day of the Cultural Days, a panel discussion took place at the Spore Initiative. Among the panelists was Mizgîn Tahir, the first Kurdish opera singer and conductor from Rojava, who spoke about preserving Kurdish identity through cultural work. Kurdish-Alevi activist Açelya Erbasli discussed her artistic engagement with Alevism. Berfîn Emektar, a theater actress from Amed, addressed the Turkish state&#8217;s assimilation policies and Kurdish women&#8217;s resistance in the diaspora. Writer and director Cemîle Sahîn highlighted patriarchal structures in the art industry and the political challenges they pose.</p>



<p><strong>Musical and Cultural Highlights</strong></p>



<p>On the third day, the women of the Zaza Women Project, along with singers Maviş Güneşer and Gule Mayera, performed traditional Klamî/Deyîs songs. Gülten Firat presented Dengbêj, an oral and musical tradition preserving significant historical events.</p>



<p>Another highlight was the theater play &#8222;Amargî&#8220; on the fourth day, which was performed at Theater X. The performance was completely sold out.</p>



<p>On the fifth day, the young women of Tekojin explored the history of the Nelkenapfel. In a workshop, participants had the opportunity to create bookmarks and bracelets. Deqqaqe Dîlara, an expert on the tradition of Deq, provided insights into her research and demonstrated methods of this body art form. Interested participants could try their hand at traditional Deq tattooing.</p>



<p>On the sixth day, traditional Kurdish costumes took center stage. Koma Ferasîn and Koma Delîl Çiyager presented outfits from Bakûrê Kurdistanê and Hesekê (Rojava). A fashion show rounded off the event, which culminated in Kurdish dances.</p>



<p><strong>Workshops on Jineolojî and Social Ecology</strong></p>



<p>On the seventh day of the Cultural Days, workshops on Jineolojî and social ecology were held at the Spore Initiative. JXK Berlin, Sermîn G., and Menekse K. introduced participants to these topics and presented their final results.</p>



<p><strong>Conclusion with a Musical Highlight</strong></p>



<p>The Cultural Days concluded on March 8 with a grand concert at HAU2. Artists Dîlan Top and Sheyda Ghavami provided an unforgettable musical evening.</p>



<p><strong>A Strong Statement of Resistance</strong></p>



<p>The Kurdish Women&#8217;s Cultural Days impressively demonstrated that art and culture are central elements of resistance. They provided space for political debates, artistic self-assertion, and collective remembrance. A special thanks goes to the many artists, organizers, and supporters who made these days possible.</p>



<p>In total, around 900 to 1,000 people attended the various events of the Cultural Days. The organizers concluded with a call to see March 8 not just as a holiday but as a day of mobilization: &#8222;Our struggle does not end as long as patriarchy and capitalism exist. Our weapon is our solidarity and our tireless commitment to a more just world.&#8220;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
					<media:content
				url="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Govend_2-scaled.jpg"
				type="image/jpeg"
				medium="image"
				width="1707"
				height="2560">
				<media:title type="plain">
					<![CDATA[Processed with VSCO with ss1 preset]]>
				</media:title>
				<media:thumbnail
					url="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Govend_2-150x150.jpg"
					width="150"
					height="150" />
													<media:copyright>Cênî</media:copyright>
							</media:content>
				</item>
		<item>
		<title>Kurdische Frauen Kulturtage, Berlin 2025</title>
		<link>https://ceni-frauen.org/veranstaltungen/kurdische-frauen-kulturtage-berlin-2025/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Cênî]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jan 2025 18:28:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kulturtage]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[frauen]]></category>
		<category><![CDATA[kultur]]></category>
		<category><![CDATA[kulturtage]]></category>
		<category><![CDATA[kulturwoche]]></category>
		<category><![CDATA[kunst]]></category>
		<category><![CDATA[widerstand]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ceni-frauen.org/?p=1061</guid>

					<description><![CDATA[Einladung zu den kurdischen Frauenkulturtagen 2025! Ausstellung &#124; Panel &#124; Deyîş &#38; Dengbêj &#124; Theater &#124; DEQ &#38; Nelken &#124; Govend &#124; Jineolojî &#38; Soziale Ökologie &#124; 8. März Demo &#124; 8. März Konzert Cênî präsentiert in Zusammenarbeit mit JXK, TekoJIN, KJAR, Dest-Dan und Hûnera Mizgîn die Kurdischen Frauen Kulturtage 2025 unter dem Thema: „Xwebûn – Die Kunst des Widerstands“ Vom 01. bis 08. März 2025 erwartet euch eine inspirierende Woche voller Kunst, Kultur und Austausch. Wir eröffnen die Kulturtage am 01. März mit einer Vernissage, die den Auftakt für ein vielfältiges Programm bildet. Freut euch auf bewegende Musik, beeindruckende Kunst, dynamischen Tanz und inspirierende Workshops – jede Veranstaltung eröffnet ein einzigartiges Fenster in die Welt des Widerstands und der Selbstbestimmung, die sich im Konzept von Xwebûn widerspiegeln. Im Laufe der Woche könnt ihr euch auf ein breites Spektrum an kulturellen Veranstaltungen freuen, darunter Workshops, Gesangsabende, eine traditionelle Govendvorführung (Folkloretanz), Musik, Kunst und Theater. Den feierlichen Abschluss bildet am 08. März ein Konzert nur für FLINTA*. Zieht gerne eure tradionellen Trachten/Kleidung an für das Abschlusskonzert. Lasst uns alle gemeinsam am feministischen Kampftag, auf der Demo um 14 Uhr am Brandenburger Tor laut werden! Und danach zusammen singen und tanzen als Abschluss der Kulturtage! Leider rüstet der Deutsche Bundeshaushalt in Rekordhöhe auf und kürzt im Bereich der Kunst und Kultur, deswegen brauchen wir eure Unterstützung, um die Kulturtage umzusetzen. Informieren und spenden: &#60;a href=&#39;https://www.betterplace.org/de/projects/149316-seid-teil-der-kurdischen-frauen-kulturtage-2025&#39; target=&#39;_blank&#39;&#62;„Seid Teil der Kurdischen Frauen Kulturtage 2025 “&#60;/a&#62; auf betterplace.org öffnen. Programm der Kulturtage: Samstag 01. MÄRZ: VERNISSAGE AUSSTELLUNG 18 UhrAusstellende Künstler:innen: Bêrîvan Îbîn, Nefel, NubikArts, Selina Tango, Melina Tango, Susan Azizi, Shilda Rashid, kurdische FrauenbewegungOrt: Alte Münze, Am Krögel 2, Berlin Besuchszeiten der Ausstellung: 03.-07. März, 10-18 UhrEintritt: Kostenlos Bêrîvan Îbîn ist bildende Künstlerin und Tätowiererin. Sie hat einen Bachelor in Philosophie und Spanisch an der Universität Osnabrück und der Universidad de La Plata in Argentinien gemacht. An der Universität Hildesheim hat sie ihren Master in Philosophie und Künste interkulturell mit dem Schwerpunkt post- und dekoloniale Theorien gemacht. Mit Fokus auf kurdische Kultur, Identität und Widerstand verbindet sie Kunst, soziale Themen und persönliche Geschichten in ihren Werken. Susan Azizi ist kurdisch-iranische Installations-Künstlerin und Bildhauerin. Im Iran arbeitete sie als Bildhauerin und Leiterin einer Werkstatt für Kunst im Öffentlichen Raum. Ihre Arbeit behandelt Themen wie Migration, Unterdrückung, Macht und Geschichte auf politischer und persönlicher, intimer und existenzieller Ebene. Seit 2014 lebt sie im Exil in Deutschland. Selina Tango ist Kunststudentin und Künstlerin &#8211; &#8222;Seit 2016 widme ich mich intensiv der Kunst, geprägt von meinen kurdischen Wurzeln und dem Wunsch, Kultur und Identität lebendig zu halten. Ein zentrales Thema meiner Werke ist die Stärke der Frauen – ihre Geschichten sichtbar zu machen, liegt mir besonders am Herzen. Kunst gibt mir die Freiheit, meine Gedanken in greifbare Formen zu verwandeln. Der kreative Austausch mit meiner Schwester, die ebenfalls Künstlerin ist, inspiriert mich und bereichert meinen Schaffensprozess.&#8220; Nefel ist eine in Berlin lebende Filmfotografin. In ihrer Arbeit setzt sie den Fokus auf Kurdistan sowie das Leben in der kurdischen Diaspora in Deutschland. Mit ihren Momentaufnahmen fängt sie die Natur und den Alltag in Kurdistan sowie in der Diaspora authentisch ein. Ein zentraler Aspekt ihrer Arbeit ist die Sichtbarkeitsarbeit: Sie dokumentiert traditionelle Trachten, Tänze, Musik, Festivals und Demonstrationen und schafft so ein visuelles Archiv kurdischer Identität und Kultur. Dazu gehört auch die Sichtbarmachung kurdischer FLINTA, deren Geschichten, Kämpfe und Widerstände in ihren Bildern einen besonderen Raum finden. Nubikarts, mit bürgerlichem Namen Nubihar, ist eine kurdische Künstlerin aus Amed. Für sie ist Kunst weit mehr als nur Ausdruck – sie ist Therapie, Widerstand und ein Weg, die Welt lebendiger zu gestalten. In jedem Pinselstrich steckt ein Stück Heilung, in jeder Farbe ein Stück Hoffnung. Trotz einer naturwissenschaftlichen Ausbildung, die sie gegen ihren Willen absolvieren musste, hat sie ihren künstlerischen Weg nie verlassen. Ihre Kunst ist ein Statement: Kurdische Kultur und Identität sollen nicht nur mit Krieg und Leid in Erinnerung bleiben, sondern auch mit Schönheit, Kreativität und Beständigkeit. Mit ihrer Kunst bewahrt und gestaltet sie die Existenz ihres Volkes, gibt Emotionen Raum und macht die Welt ein Stück bunter – denn ohne Kunst wäre sie schlicht zu langweilig. Sonntag 02. MÄRZ PODIUMSDISKUSSION 19 Uhr mit “Xwebûn in der Kunst” Panelist:innen: Mizîn Tahîr &#8211; Opernsängerin aus Rojava, Açelya, Berfîn Emektar, Cemîle Şahîn, Ort: Spore Initiative, Hermannstraße 86, 12051 Berlin, 19 UhrSprachen: Kurmancî &#124; DeutschEintritt: Kostenlos Im Zentrum steht *Xwebûn* – das radikale Konzept der Selbstbestimmung. Es ist mehr als ein Wort, es ist eine Haltung, ein Kampf, eine gelebte Realität. Jede der Künstlerinnen bringt ihre eigene Interpretation mit, doch sie alle vereint ein Ziel: durch ihre Kunst Grenzen zu sprengen, das Unsichtbare sichtbar zu machen, den Geist eines freien Volkes und einer freien Frau in jedem Strich, jedem Ton, jedem Wort lebendig werden zu lassen.&#160; Ihre künstlerischen Arbeiten sind keine bloßen ästhetischen Gesten – sie sind Rufe nach Gerechtigkeit, sie sind Zeugnisse der Geschichte, sie sind der Atem eines Volkes, das sich nicht unterwerfen lässt. Ob durch Malerei, Musik, Literatur oder Performance – diese Künstlerinnen verwandeln Schmerz in Schönheit, Wunden in Widerstand und Unterdrückung in Aufstand. In diesem Podium hört das Publikum nicht nur zu, sondern wird Teil eines kollektiven Widerstands.&#160; Kommt, hört zu, stellt Fragen – Xwebûn ist hier. Und es lässt sich nicht mehr aufhalten. Die kurdische Opernsängerin Mizgîn Tahir wurde in einer Künstlerfamilie in der Stadt Derbasiya geboren und wuchs in Sere Kaniye (Raas al-Ain) im Norden Syriens auf. Ihr Vater war ein sehr bekannter Sänger, ihr Bruder und ihre Schwester waren ebenfalls Sänger. Aber Mizgîn wollte einen anderen Weg einschlagen, sie wollte Opernsängerin werden. Sie begann ihr Musikstudium 1999 und schloss es 2004 mit dem Bachelor of Music ab. Seit ihrem Abschluss hat Mizgin Tahir an vielen Konzerten teilgenommen und unterrichtet Musik an der Akademie von Cigerxwin in Diyarbakir. Cemîle Şahîn ist Autorin und Künstlerin und wurde 1990 in Wiesbaden geboren. Sie hat in London und Berlin studiert und ist ars viva-Preisträgerin für Bildende Kunst. »TAXI« war ihr Debütroman, »ALLE HUNDE STERBEN« ihr zweiter, »KOMMANDO AJAX« ihr dritter Roman. Für ihr Schreiben wurde Cemile Sahin mit der Alfred Döblin-Medaille ausgezeichnet. Sie lebt in Berlin. Açelya Erbaşlı, geboren 1997 in eine Arbeiterfamilie, bewegt sich zwischen Psychologie, alevitischer Lehre und Kunst. In ihrer akademischen Laufbahn arbeitete sie mit marginalisierten Jugendlichen und erforschte als Psychologin die Identitätsstrukturen und Emotionen kurdisch-deutscher Menschen. Seit ihrer Jugend schreibt sie Gedichte und nutzt Worte als Mittel um Widerstände und Gefühle greifbar zu machen. Auf Social Media setzt sie sich für Sichtbarkeit und Vernetzung insbesondere alevitischer und kurdischer Menschen ein. Berfin Emektar, geboren 1979 in Bingöl, begann ihre Theaterkarriere 1996 mit der Theatergruppe Şanoya Hevî, die unter dem MKM in İzmir tätig war. Zwischen 2004 und 2008 setzte sie ihre Arbeit mit Teatra Jîyana Nû in Istanbul fort. 2009 trat sie dem Stadttheater der Stadtverwaltung Diyarbakır bei. Im Jahr 2016 wurde ihr Arbeitsverhältnis nach der Einsetzung von Zwangsverwaltern in die Gemeinden beendet. Seit 2017 arbeitet sie als Schauspielerin, Regisseurin und Managerin am Amed-Stadttheater. Montag 03. MÄRZ &#8211; GESANGSABEND, Deyîş û Klamî û Dengbêj: 18:30 UhrDengbêj: Gülten Firat, Deyîş û Klamî: Maviş Güneşer &#38; Gule MayeraOrt: Dragonerareal Kiezraum, Mehringdamm, 10963 Berlin, 18:30 UhrEintritt: Kostenlos Alevitische Deyiş (Kirmanckî: Klamî/Kilamê) sind wesentlicher Bestandteil der alevitischen Glaubenspraxis und Kultur. Deyiş/Klamî sind keine klassischen Lieder, sondern eine poetische und lyrische Ausdrucksform, die sich mit religiösen und philosophischen Themen des Alevitentums beschäftigt. Traditionell geht es beispielsweise um Prinzipien von Liebe, Menschlichkeit, Gerechtigkeit und Respekt für die Natur. Da Alevit*innen in der Vergangenheit und noch immer von Unterdrückung und staatlicher Gewalt betroffen sind, sind Deyiş/Klamî als mündliche Überlieferungen kulturellen Wissens zu verstehen. Dies wird vor allem durch die mündliche Weitergabe von alevitischen Frauen aufrechterhalten. Êzîdische Dengbêj stehen ebenfalls in dieser mündlich überlieferten Tradition. Der Gesang zeichnet sich durch emotionale, kraftvolle und eindringliche Töne aus. Es geht unter anderem um alltägliche Lebenserfahrungen, religiöse Themen und historische Ereignisse, wie Genozide (Ferman), denen&#160;Êzîd*innen immer wieder ausgesetzt waren. Dengbêj vermitteln Leid und Schmerz, aber erzählen auch von Liebe, religiösen Bräuchen und anderen mythologischen Erzählungen. Dengbêj bewahren somit das kulturelle Gedächtnis der êzîdischen Gemeinschaft, die als eine Form des kulturellen Widerstands zu verstehen ist. Insbesondere Frauen sind mit dieser mündlichen Kultur und religiösen Praktik tief verwurzelt und erhalten sie aufrecht. Deyiş/Klamî und Dengbêj sind essenziell für den Erhalt des Êzîdentums und Alevitentums. Beide Gemeinschaften und Praktiken stehen im Kontrast zu patriarchalen und staatlichen Mentalitäten, daher ist ihre Existenz stets bedroht. Deyiş und Dengbêj sind eine Bewahrung der Kultur und Widerstandsform gegen diese Existenzbedrohungen. Gerade alevitische und êzîdische Frauen übernehmen in der mündlichen Überlieferung dieses Wissens eine Vorreiterinnenrolle. Wir möchten in unserer Veranstaltung diese traditionelle und kulturelle Form des Widerstands würdigen und laden Euch ein, zu einem Abend voller kulturellen Wissen, traditionellen Klängen und Kollektivität. Maviş begann ihre Musikkarriere 1994 mit der Band Agıré Jiyan in Istanbul und veröffentlichte 1998 ihr erstes Soloalbum, Keje. Nach Aufenthalten in Brüssel und Paris ließ sie sich 2002 in Berlin nieder. Im Jahr 2004 brachte Maviş Güneşer eine Tochter zur Welt und setzte ihre musikalische Arbeit mit den Brüdern Metin &#38; Kemal Kahraman und der Lilith Band fort. Sie sang auf den Alben Meyman von Metin &#38; Kemal Kahraman, Çeveré Hazaru, das sich mit der alevitischen Literatur von Dersim befasst, Saé Moru, der König der Märchen und Oğul. Im März 2019 veröffentlichte Maviş Güneşer ihr zweites Soloalbum Ax de Vaji, ein dokumentarisches Werk, das die letzten 100 Jahre der politischen Geschichte von Dersim anhand von Klageliedern aufarbeitet. Maviş Güneşer, die ihren Hörern derzeit ihr drittes Soloalbum mit dem Titel Dılgran vorstellt, veröffentlicht ihre neuen Liebeslieder in Zazaki / Kirmanç. Gule Mayera wurde im Dorf Xaçeli in Hozat, Dêrsim geboren. Sie erhielt ihre Baglama-Ausbildung an der Erdal-Erzincan-Saz-Schule, und ihr professionelles Musikleben begann 1996 im Mesopotamien-Kulturzentrum. Im Jahr 1997 wirkte sie an dem Album Mezrabotanım Ez von Koma Rojhilat mit. In denselben Jahren nahm sie an verschiedenen Konzerten mit Koma Asmin teil, einer aus Frauen bestehenden Musikgruppe. 2001 ließ sich Mayêra in Deutschland nieder und arbeitete als Moderatorin von Kultur- und Kunstsendungen in Zazaki/Kırmançki auf verschiedenen Fernsehsendern wie Verasodır, Şiyasani, Teberık, Şemuge. Im Jahr 2010 veröffentlichte er sein zweites Album Mayéra mit Serya Mayéra. 2013 übersetzte und veröffentlichte Mayéra das Buch Rubaiyat Ömer Xeyyam ins Zazaki und leistete damit einen wichtigen Beitrag zum Zazaki-Verlagswesen und zur modernen zaza-sprachigen Literatur. Heute engagiert sie sich neben ihrer Solokarriere für das Zaza Women Music Project. Dienstag 04. MÄRZ &#8211; THEATERSTÜCK &#8222;AMARGÎ&#8220;, 18:30 UhrTheatergruppe: Ceren Yildirim, Figen Doymus, Dilara Yildirim, Melisa TepeliOrt: Reformationskirche, Wiclefstraße 32, 10551 Berlin, 18:30 UhrTicket holen Amargi – Mit Jineolojî zu einem freien Theater? war die Abschlussarbeit im Masterstudiengang Angewandte Theaterwissenschaft von Ceren Yildirim. Das collective research Projekt entstand in Kooperation mit dem Jineoloji Zentrum Europa und in Koproduktion mit dem Implantieren Festival 2024, und führte durch teils öffentliche, teils geschlossene Prozesse von Vorträgen und Workshops zu einer Performance. Thematisch hat es sich mit Jineolojî beschäftigt und Gäste vom Jineoloji Zentrum Europa eingeladen. Jineolojî, ist eine interdisziplinäre Wissenschaft, die aus der kurdischen Frauenbefreiungsbewegung entstanden ist. Die Bezeichnung setzt sich aus „jin“ für Frau (selbe Wurzel wie „jiyan“ für Leben) und „lojî“, was Wissen/ Erkenntnis bedeutet, zusammen. Ihr Ziel ist es, die Wahrheit über Frauen und die Gesellschaft zu erforschen und damit die Demokratisierung der Gesellschaft zu fördern. Nach drei Monaten kollektiver Forschung mit und über Jineolojî, der Wissenschaft der Frau und des Lebens, endete das Projekt Amargi mit einer Performance, die sich der Archäologie der Frau widmet. Wir &#8211; eine Gemeinschaft an Frauen, Forscherinnen, Aktivistinnen &#8211; graben, auf der Suche nach Frauenbefreiung, durch 9 Schichten in 9 Tausend Jahren und zeigen Fragmente unserer Funde. Amargi lädt dazu ein, die verborgenen Muster in der Geschichte der Frauen zu entdecken und neu zu interpretieren. Ausgehend von den kollektiven Forschungen und Erinnerungen prallen Mythen und Realität aufeinander. Es ist eine Reise zu den Wurzeln unserer Geschichte und Gemeinschaft, als Frauen, die gleichzeitig die Gegenwart reflektiert und mögliche Zukunftsperspektiven eröffnet. Künstlerische Leitung und Text: Ceren Yildirim Performerinnen: Figen Doymus, Dilara Yildirim, Melisa Tepeli Bühnenbild: Nhu Y Linda Nguyen Lichtdesign: Dana Maxim Fotografie: Ilhem Ben Jaballah Mit besonderem Dank an: Jineoloji Center Europa, Zozan Sîma,...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Einladung zu den kurdischen Frauenkulturtagen 2025!</strong></p>



<p><a href="#ex" data-type="internal" data-id="#ex">Ausstellung</a> | <a href="#panel" data-type="internal" data-id="#panel">Panel</a> | <a href="#deyis">Deyî<em>ş</em> &amp; Dengbêj</a> | <a href="#theater">Theater</a> | <a href="#deq" data-type="internal" data-id="#deq">DEQ &amp; Nelken</a> | <a href="#gov">Govend</a> | <a href="#jin">Jineolojî &amp; Soziale Ökologie</a> | <a href="#demo">8. März Demo</a> | <a href="#kon">8. März Konzert</a></p>



<p>Cênî präsentiert in Zusammenarbeit mit JXK, TekoJIN, KJAR, Dest-Dan und Hûnera Mizgîn die Kurdischen Frauen Kulturtage 2025 unter dem Thema: „Xwebûn – Die Kunst des Widerstands“</p>



<p>Vom <strong>01. bis 08. März 2025</strong> erwartet euch eine inspirierende Woche voller Kunst, Kultur und Austausch. Wir eröffnen die Kulturtage am 01. März mit einer Vernissage, die den Auftakt für ein vielfältiges Programm bildet. Freut euch auf bewegende Musik, beeindruckende Kunst, dynamischen Tanz und inspirierende Workshops – jede Veranstaltung eröffnet ein einzigartiges Fenster in die Welt des Widerstands und der Selbstbestimmung, die sich im Konzept von Xwebûn widerspiegeln. Im Laufe der Woche könnt ihr euch auf ein breites Spektrum an kulturellen Veranstaltungen freuen, darunter Workshops, Gesangsabende, eine traditionelle Govendvorführung (Folkloretanz), Musik, Kunst und Theater. Den feierlichen Abschluss bildet am 08. März ein Konzert nur für FLINTA*. Zieht gerne eure tradionellen Trachten/Kleidung an für das Abschlusskonzert.</p>



<div class="wp-block-media-text is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-1149 size-full" srcset="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-1024x683.jpg 1024w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-300x200.jpg 300w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-768x512.jpg 768w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-1536x1024.jpg 1536w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel-1140x760.jpg 1140w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/Design-ohne-Titel.jpg 1770w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p><strong>Samstag 08. MÄRZ –  ABSCHLUSSKONZERT</strong> <br>Sänger:innen: Dîlan Top, Sheyda Ghavami<br><strong>Ort</strong>: HAU2, <a href="https://www.google.com/maps/place/data=!4m2!3m1!1s0x47a8502c5f538e7d:0x69b6b58cf073aab8?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Hallesches Ufer 34,10963 Berlin</a><br><strong>&gt;&gt;&gt;&gt;Nur 200 Plätze&lt;&lt;&lt;&lt;</strong><br><strong>(NUR FÜR FLINTA* am</strong> <strong>feministischen Kampftag)</strong></p>



<div class="wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex">
<div class="wp-block-button"><a class="wp-block-button__link wp-element-button" href="https://hebbel-am-ufer-tickets.reservix.de/p/reservix/event/2370571?_locale=de" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Konzert Tickets kaufen</a></div>
</div>
</div></div>



<p>Lasst uns alle gemeinsam am feministischen Kampftag, auf der Demo um 14 Uhr am Brandenburger Tor laut werden! Und danach zusammen singen und tanzen als Abschluss der Kulturtage!</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p><strong>Leider rüstet der Deutsche Bundeshaushalt in Rekordhöhe auf und kürzt im Bereich der Kunst und Kultur, deswegen brauchen wir eure Unterstützung, um die Kulturtage umzusetzen. </strong></p>



<iframe frameborder="0" marginheight="0" marginwidth="0" src="https://www.betterplace-widget.org/projects/149316?l=de" width="100%" height="320" style="border: 0; padding:0; margin:0;">Informieren und spenden: &lt;a href=&#39;https://www.betterplace.org/de/projects/149316-seid-teil-der-kurdischen-frauen-kulturtage-2025&#39; target=&#39;_blank&#39;&gt;„Seid Teil der Kurdischen Frauen Kulturtage 2025 “&lt;/a&gt; auf betterplace.org öffnen.</iframe>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="has-medium-font-size"><strong>Programm der Kulturtage:</strong></p>



<p id="ex"><strong>Samstag 01. MÄRZ: VERNISSAGE AUSSTELLUNG</strong> <strong>18 Uhr</strong><br>Ausstellende Künstler:innen:<strong> </strong>Bêrîvan Îbîn, Nefel, NubikArts, Selina Tango, Melina Tango, Susan Azizi, Shilda Rashid, kurdische Frauenbewegung<br>Ort: Alte Münze, Am Krögel 2, Berlin <br><strong>Besuchszeiten der Ausstellung: 03.-07. März, 10-18 Uhr</strong><br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p><strong>Bêrîvan Îbîn</strong> ist bildende Künstlerin und Tätowiererin. Sie hat einen Bachelor in Philosophie und Spanisch an der Universität Osnabrück und der Universidad de La Plata in Argentinien gemacht. An der Universität Hildesheim hat sie ihren Master in Philosophie und Künste interkulturell mit dem Schwerpunkt post- und dekoloniale Theorien gemacht. Mit Fokus auf kurdische Kultur, Identität und Widerstand verbindet sie Kunst, soziale Themen und persönliche Geschichten in ihren Werken.</p>



<p><strong>Susan Azizi</strong> ist kurdisch-iranische Installations-Künstlerin und Bildhauerin. Im Iran arbeitete sie als Bildhauerin und Leiterin einer Werkstatt für Kunst im Öffentlichen Raum. Ihre Arbeit behandelt Themen wie Migration, Unterdrückung, Macht und Geschichte auf politischer und persönlicher, intimer und existenzieller Ebene. Seit 2014 lebt sie im Exil in Deutschland.</p>



<p><strong>Selina Tango</strong> ist Kunststudentin und Künstlerin &#8211; &#8222;Seit 2016 widme ich mich intensiv der Kunst, geprägt von meinen kurdischen Wurzeln und dem Wunsch, Kultur und Identität lebendig zu halten. Ein zentrales Thema meiner Werke ist die Stärke der Frauen – ihre Geschichten sichtbar zu machen, liegt mir besonders am Herzen. Kunst gibt mir die Freiheit, meine Gedanken in greifbare Formen zu verwandeln. Der kreative Austausch mit meiner Schwester, die ebenfalls Künstlerin ist, inspiriert mich und bereichert meinen Schaffensprozess.&#8220;</p>



<p><strong>Nefel</strong> ist eine in Berlin lebende Filmfotografin. In ihrer Arbeit setzt sie den Fokus auf Kurdistan sowie das Leben in der kurdischen Diaspora in Deutschland. Mit ihren Momentaufnahmen fängt sie die Natur und den Alltag in Kurdistan sowie in der Diaspora authentisch ein. Ein zentraler Aspekt ihrer Arbeit ist die Sichtbarkeitsarbeit: Sie dokumentiert traditionelle Trachten, Tänze, Musik, Festivals und Demonstrationen und schafft so ein visuelles Archiv kurdischer Identität und Kultur. Dazu gehört auch die Sichtbarmachung kurdischer FLINTA, deren Geschichten, Kämpfe und Widerstände in ihren Bildern einen besonderen Raum finden.</p>



<p><strong>Nubikarts</strong>, mit bürgerlichem Namen Nubihar, ist eine kurdische Künstlerin aus Amed. Für sie ist Kunst weit mehr als nur Ausdruck – sie ist Therapie, Widerstand und ein Weg, die Welt lebendiger zu gestalten. In jedem Pinselstrich steckt ein Stück Heilung, in jeder Farbe ein Stück Hoffnung. Trotz einer naturwissenschaftlichen Ausbildung, die sie gegen ihren Willen absolvieren musste, hat sie ihren künstlerischen Weg nie verlassen. Ihre Kunst ist ein Statement: Kurdische Kultur und Identität sollen nicht nur mit Krieg und Leid in Erinnerung bleiben, sondern auch mit Schönheit, Kreativität und Beständigkeit. Mit ihrer Kunst bewahrt und gestaltet sie die Existenz ihres Volkes, gibt Emotionen Raum und macht die Welt ein Stück bunter – denn ohne Kunst wäre sie schlicht zu langweilig. </p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="panel"><strong>Sonntag 02. MÄRZ PODIUMSDISKUSSION 19 Uhr</strong> mit<strong> </strong>“Xwebûn in der Kunst” <br>Panelist:innen: Mizîn Tahîr &#8211; Opernsängerin aus Rojava, Açelya, Berfîn Emektar, Cemîle Şahîn, <br>Ort: Spore Initiative, <a href="https://www.google.com/maps/place//data=!4m2!3m1!1s0x47a84fd51de9d3bb:0xc6545250c9eb4468?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111">Hermannstraße 86, 12051 Berlin</a>, 19 Uhr<br>Sprachen: Kurmancî | Deutsch<br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p>Im Zentrum steht *Xwebûn* – das radikale Konzept der Selbstbestimmung. Es ist mehr als ein Wort, es ist eine Haltung, ein Kampf, eine gelebte Realität. Jede der Künstlerinnen bringt ihre eigene Interpretation mit, doch sie alle vereint ein Ziel: durch ihre Kunst Grenzen zu sprengen, das Unsichtbare sichtbar zu machen, den Geist eines freien Volkes und einer freien Frau in jedem Strich, jedem Ton, jedem Wort lebendig werden zu lassen.&nbsp;</p>



<p>Ihre künstlerischen Arbeiten sind keine bloßen ästhetischen Gesten – sie sind Rufe nach Gerechtigkeit, sie sind Zeugnisse der Geschichte, sie sind der Atem eines Volkes, das sich nicht unterwerfen lässt. Ob durch Malerei, Musik, Literatur oder Performance – diese Künstlerinnen verwandeln Schmerz in Schönheit, Wunden in Widerstand und Unterdrückung in Aufstand. In diesem Podium hört das Publikum nicht nur zu, sondern wird Teil eines kollektiven Widerstands.&nbsp; Kommt, hört zu, stellt Fragen – Xwebûn ist hier. Und es lässt sich nicht mehr aufhalten.</p>



<p>Die kurdische <strong>Opernsängerin Mizgîn Tahir</strong> wurde in einer Künstlerfamilie in der Stadt Derbasiya geboren und wuchs in Sere Kaniye (Raas al-Ain) im Norden Syriens auf. Ihr Vater war ein sehr bekannter Sänger, ihr Bruder und ihre Schwester waren ebenfalls Sänger. Aber Mizgîn wollte einen anderen Weg einschlagen, sie wollte Opernsängerin werden. Sie begann ihr Musikstudium 1999 und schloss es 2004 mit dem Bachelor of Music ab. Seit ihrem Abschluss hat Mizgin Tahir an vielen Konzerten teilgenommen und unterrichtet Musik an der Akademie von Cigerxwin in Diyarbakir.</p>



<p><strong>Cemîle Şahîn</strong> <strong>ist Autorin und Künstlerin</strong> und wurde 1990 in Wiesbaden geboren. Sie hat in London und Berlin studiert und ist ars viva-Preisträgerin für Bildende Kunst. »TAXI« war ihr Debütroman, »ALLE HUNDE STERBEN« ihr zweiter, »KOMMANDO AJAX« ihr dritter Roman. Für ihr Schreiben wurde Cemile Sahin mit der Alfred Döblin-Medaille ausgezeichnet. Sie lebt in Berlin.</p>



<p><strong>Açelya Erbaşlı</strong>, geboren 1997 in eine Arbeiterfamilie, bewegt sich zwischen Psychologie, alevitischer Lehre und Kunst. In ihrer akademischen Laufbahn arbeitete sie mit marginalisierten Jugendlichen und erforschte als Psychologin die Identitätsstrukturen und Emotionen kurdisch-deutscher Menschen. Seit ihrer Jugend schreibt sie Gedichte und nutzt Worte als Mittel um Widerstände und Gefühle greifbar zu machen. Auf Social Media setzt sie sich für Sichtbarkeit und Vernetzung insbesondere alevitischer und kurdischer Menschen ein.</p>



<p><strong>Berfin Emektar</strong>, geboren 1979 in Bingöl, begann ihre Theaterkarriere 1996 mit der Theatergruppe Şanoya Hevî, die unter dem MKM in İzmir tätig war. Zwischen 2004 und 2008 setzte sie ihre Arbeit mit Teatra Jîyana Nû in Istanbul fort. 2009 trat sie dem Stadttheater der Stadtverwaltung Diyarbakır bei. Im Jahr 2016 wurde ihr Arbeitsverhältnis nach der Einsetzung von Zwangsverwaltern in die Gemeinden beendet. Seit 2017 arbeitet sie als Schauspielerin, Regisseurin und Managerin am Amed-Stadttheater.</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="deyis"><strong>Montag 03. MÄRZ &#8211;</strong> <strong>GESANGSABEND, Deyîş û Klamî û Dengbêj: 18:30 Uhr</strong><br>Dengbêj: Gülten Firat, <br>Deyîş û Klamî: Maviş Güneşer &amp; Gule Mayera<br>Ort: Dragonerareal Kiezraum, <a href="https://www.google.com/maps/place//data=!4m2!3m1!1s0x47a8502938aef9d7:0x904ce985baf1a26d?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111">Mehringdamm, 10963 Berlin</a>, 18:30 Uhr<br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p>Alevitische Deyiş (Kirmanckî: Klamî/Kilamê) sind wesentlicher Bestandteil der alevitischen Glaubenspraxis und Kultur. Deyiş/Klamî sind keine klassischen Lieder, sondern eine poetische und lyrische Ausdrucksform, die sich mit religiösen und philosophischen Themen des Alevitentums beschäftigt. Traditionell geht es beispielsweise um Prinzipien von Liebe, Menschlichkeit, Gerechtigkeit und Respekt für die Natur. Da Alevit*innen in der Vergangenheit und noch immer von Unterdrückung und staatlicher Gewalt betroffen sind, sind Deyiş/Klamî als mündliche Überlieferungen kulturellen Wissens zu verstehen. Dies wird vor allem durch die mündliche Weitergabe von alevitischen Frauen aufrechterhalten.</p>



<p>Êzîdische Dengbêj stehen ebenfalls in dieser mündlich überlieferten Tradition. Der Gesang zeichnet sich durch emotionale, kraftvolle und eindringliche Töne aus. Es geht unter anderem um alltägliche Lebenserfahrungen, religiöse Themen und historische Ereignisse, wie Genozide (Ferman), denen&nbsp;Êzîd*innen immer wieder ausgesetzt waren. Dengbêj vermitteln Leid und Schmerz, aber erzählen auch von Liebe, religiösen Bräuchen und anderen mythologischen Erzählungen. Dengbêj bewahren somit das kulturelle Gedächtnis der êzîdischen Gemeinschaft, die als eine Form des kulturellen Widerstands zu verstehen ist. Insbesondere Frauen sind mit dieser mündlichen Kultur und religiösen Praktik tief verwurzelt und erhalten sie aufrecht.</p>



<p>Deyiş/Klamî und Dengbêj sind essenziell für den Erhalt des Êzîdentums und Alevitentums. Beide Gemeinschaften und Praktiken stehen im Kontrast zu patriarchalen und staatlichen Mentalitäten, daher ist ihre Existenz stets bedroht. Deyiş und Dengbêj sind eine Bewahrung der Kultur und Widerstandsform gegen diese Existenzbedrohungen. Gerade alevitische und êzîdische Frauen übernehmen in der mündlichen Überlieferung dieses Wissens eine Vorreiterinnenrolle.</p>



<p>Wir möchten in unserer Veranstaltung diese traditionelle und kulturelle Form des Widerstands würdigen und laden Euch ein, zu einem Abend voller kulturellen Wissen, traditionellen Klängen und Kollektivität.</p>



<p><strong>Maviş</strong> begann ihre Musikkarriere 1994 mit der Band Agıré Jiyan in Istanbul und veröffentlichte 1998 ihr erstes Soloalbum, Keje. Nach Aufenthalten in Brüssel und Paris ließ sie sich 2002 in Berlin nieder. Im Jahr 2004 brachte Maviş Güneşer eine Tochter zur Welt und setzte ihre musikalische Arbeit mit den Brüdern Metin &amp; Kemal Kahraman und der Lilith Band fort. Sie sang auf den Alben Meyman von Metin &amp; Kemal Kahraman, Çeveré Hazaru, das sich mit der alevitischen Literatur von Dersim befasst, Saé Moru, der König der Märchen und Oğul. Im März 2019 veröffentlichte Maviş Güneşer ihr zweites Soloalbum Ax de Vaji, ein dokumentarisches Werk, das die letzten 100 Jahre der politischen Geschichte von Dersim anhand von Klageliedern aufarbeitet. Maviş Güneşer, die ihren Hörern derzeit ihr drittes Soloalbum mit dem Titel Dılgran vorstellt, veröffentlicht ihre neuen Liebeslieder in Zazaki / Kirmanç.</p>



<p><strong>Gule Mayera</strong> wurde im Dorf Xaçeli in Hozat, Dêrsim geboren. Sie erhielt ihre Baglama-Ausbildung an der Erdal-Erzincan-Saz-Schule, und ihr professionelles Musikleben begann 1996 im Mesopotamien-Kulturzentrum. Im Jahr 1997 wirkte sie an dem Album Mezrabotanım Ez von Koma Rojhilat mit. In denselben Jahren nahm sie an verschiedenen Konzerten mit Koma Asmin teil, einer aus Frauen bestehenden Musikgruppe. 2001 ließ sich Mayêra in Deutschland nieder und arbeitete als Moderatorin von Kultur- und Kunstsendungen in Zazaki/Kırmançki auf verschiedenen Fernsehsendern wie Verasodır, Şiyasani, Teberık, Şemuge. Im Jahr 2010 veröffentlichte er sein zweites Album Mayéra mit Serya Mayéra. 2013 übersetzte und veröffentlichte Mayéra das Buch Rubaiyat Ömer Xeyyam ins Zazaki und leistete damit einen wichtigen Beitrag zum Zazaki-Verlagswesen und zur modernen zaza-sprachigen Literatur. Heute engagiert sie sich neben ihrer Solokarriere für das Zaza Women Music Project. </p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="theater"><strong>Dienstag 04. MÄRZ &#8211; THEATERSTÜCK &#8222;AMARGÎ&#8220;, 18:30 Uh</strong>r<br>Theatergruppe: Ceren Yildirim, Figen Doymus, Dilara Yildirim, Melisa Tepeli<br>Ort: <a href="https://www.google.com/maps/place//data=!4m2!3m1!1s0x47a8516ce811dd69:0x6875457138e1cd07?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111">Reformationskirche, Wiclefstraße 32, 10551 Berlin</a>, 18:30 Uhr<br><a href="https://www.eventbrite.de/e/amargi-mit-jinoloji-zu-einem-freien-theater-tickets-1256508573969?aff=oddtdtcreator">Ticket holen </a></p>



<p><strong>Amargi – Mit Jineolojî zu einem freien Theater?</strong> war die Abschlussarbeit im Masterstudiengang Angewandte Theaterwissenschaft von Ceren Yildirim. Das collective research Projekt entstand in Kooperation mit dem Jineoloji Zentrum Europa und in Koproduktion mit dem Implantieren Festival 2024, und führte durch teils öffentliche, teils geschlossene Prozesse von Vorträgen und Workshops zu einer Performance. Thematisch hat es sich mit Jineolojî beschäftigt und Gäste vom Jineoloji Zentrum Europa eingeladen. Jineolojî, ist eine interdisziplinäre Wissenschaft, die aus der kurdischen Frauenbefreiungsbewegung entstanden ist. Die Bezeichnung setzt sich aus „jin“ für Frau (selbe Wurzel wie „jiyan“ für Leben) und „lojî“, was Wissen/ Erkenntnis bedeutet, zusammen. Ihr Ziel ist es, die Wahrheit über Frauen und die Gesellschaft zu erforschen und damit die Demokratisierung der Gesellschaft zu fördern.</p>



<p>Nach drei Monaten kollektiver Forschung mit und über Jineolojî, der Wissenschaft der Frau und des Lebens, endete das Projekt Amargi mit einer Performance, die sich der Archäologie der Frau widmet. Wir &#8211; eine Gemeinschaft an Frauen, Forscherinnen, Aktivistinnen &#8211; graben, auf der Suche nach Frauenbefreiung, durch 9 Schichten in 9 Tausend Jahren und zeigen Fragmente unserer Funde. Amargi lädt dazu ein, die verborgenen Muster in der Geschichte der Frauen zu entdecken und neu zu interpretieren. Ausgehend von den kollektiven Forschungen und Erinnerungen prallen Mythen und Realität aufeinander. Es ist eine Reise zu den Wurzeln unserer Geschichte und Gemeinschaft, als Frauen, die gleichzeitig die Gegenwart reflektiert und mögliche Zukunftsperspektiven eröffnet.</p>



<p><strong>Künstlerische Leitung und Text:</strong> Ceren Yildirim <br>Performerinnen: Figen Doymus, Dilara Yildirim, Melisa Tepeli <br>Bühnenbild: Nhu Y Linda Nguyen <br>Lichtdesign: Dana Maxim<br> Fotografie: Ilhem Ben Jaballah</p>



<p>Mit besonderem Dank an: Jineoloji Center Europa, Zozan Sîma, Dilar Dirik, Hêlîn Dirik.</p>



<p><strong>Ceren Yildirim</strong> absolvierte den Master Angewandte Theaterwissenschaft in Gießen. Sie arbeitet multimedial im Bereich der darstellenden Künste, meist im Bereich Regie und Dramaturgie. Ihre thematischen Schwerpunkte sind Widerstandsgeschichten und -kulturen im mittleren Osten, Wahrheitsregime und Dokumentalität.</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="deq"><strong>Mittwoch 05. MÄRZ &#8211; WORKSHOP zu Deq &amp; Nelken, 17 Uhr</strong><br>Workshop: Deq Dilara Eldeniz (@dilaraeldnz),<br>Nelken: @tekojin.berlin<br>Ort: <a href="https://www.google.com/maps/place//data=!4m2!3m1!1s0x47a84e2ea978c849:0xed84bc4c2107a85a?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111">Oranienstraße 72, 10969 Berlin</a>, 17 Uhr<br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p>Dieser Workshop besteht aus zwei Teilen zuerst wird Dilara Eldeniz euch die uralte Tradition des Deq vermitteln – ein Erbe, das durch die Hände der Frauen bewahrt und weitergegeben wird. Dabei werden die Rituale beleuchtet, die das Tätowieren begleiten, sowie die spirituelle Bedeutung der Symbole. Zudem werden die traditionellen Techniken vermittelt: von den natürlichen Pigmenten bis hin zur Kunst, mit der Nadel selbst zu stechen. Im zweiten Teil werden junge kurdische Frauen von TekoJIN Berlin euch den Nelkenapfel vorstellen – ein Symbol für Schutz, Erinnerung, Widerstand, Frieden und Liebe. Traditionell besteht er aus einem mit Nelken gespickten Apfel und wurde besonders von Frauen in schwierigen Zeiten genutzt, um Verbundenheit und kulturelle Identität auszudrücken. Neben Nelkenäpfeln werden auch Armbänder und Lesezeichen gebastelt. Zudem wird es Infotische, Musik, Snacks und eine inspirierende Atmosphäre geben.</p>



<p><strong>Dilara Eldeniz</strong> ist Kulturforscherin mit Schwerpunkt auf kurdischer und mesopotamischer Symbolik, insbesondere Deq, sowie auf traditionellen Symbolsystemen der Amazigh. In den letzten vier Jahren führte sie ethnografische Forschungen in kurdischen Regionen, dem Libanon, Ägypten und Syrien durch. Ihre Kooperationen mit kurdischen und arabischen Archiven konzentrieren sich auf die museale Aufbereitung, wissenschaftliche Weiterverarbeitung und Digitalisierung von Artefakten um kulturelles Erbe zu dokumentieren, zu kontextualisieren und zugänglich zu machen. Derzeit bereitet sie die Veröffentlichung eines Buches zur Symbolik und Bedeutung traditioneller Deq vor, das in enger Zusammenarbeit mit Kulturarchiven in Kurdistan&nbsp;entsteht.</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="gov"><strong>Donnerstag 06. MÄRZ &#8211; GOVEND, TÄNZE &amp; TRACHTEN, 19 Uhr</strong><br>Gruppe: Jinên Koma Feraşîn û Delîl Çiyager, Hûnera Mizgîn<br>Ort: Kiezkapelle, Hermannstr. 102, 12051 Berlin<br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p>Am 06.03.2025 findet der Kulturabend zu Govend, Tänzen und Trachten statt.</p>



<p>Unser Programm für diesen Abend beinhaltet eine Präsentation, welche die Trachten sowie die Stellung der Frau in den verschiedenen Bereichen Bakûrê Kurdistans verdeutlicht. Hierbei liegt der Fokus auf der politischen, kulturellen und sozialen Ebene. Desweiteren wird es einen Govend Auftritt der Frauen Koma Feraşîns und Delîl Cîyager geben und im Anschluss eine Modenschau, die zur Vorstellung originaler Trachten der Frauen Kurdistans dient. Den Abend lassen wir mit gemeinsamem Tanzen ausklingen!</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="jin"><strong>Freitag 07. MÄRZ &#8211; WORKSHOP zu Jineolojî &amp; Soziale Ökologie, 17 Uhr</strong><br>Referent:innen: <br>Şermin G., Umweltanthropologin, @shermin_xan, Menekşe K., Klima &amp; Energie Expertin, @menekse.kizildere, Jinên Xwendekaren Berlin (JXK), @jinenxwendekaren.berlin<br>Ort: Spore Initiative, <a href="https://www.google.com/maps/place//data=!4m2!3m1!1s0x47a84fd51de9d3bb:0xc6545250c9eb4468?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111">Hermannstraße 86, 12051 Berlin</a>, 17 Uhr<br>Eintritt: Kostenlos</p>



<p><strong>Şermin Güven</strong> M.A., ist Kultur- und Sozialanthropologin mit einem Schwerpunkt auf Umweltfragen im Einzugsgebiet von Euphrat und Tigris und deren Bewohner*innen. Als Forscherin und Regionalberaterin konzentriert sie ihre Arbeit auf Ökologie, Wasser, Flüsse, Überschwemmungen und Dürren einerseits sowie auf Krisen und Politik andererseits. Derzeit ist sie als assoziierte Wissenschaftlerin an der Katastrophenforschungsstelle der Freien Universität Berlin tätig, mit einem Schwerpunkt auf vielschichtigen Krisen, die durch Wasserknappheit ausgelöst werden. Zudem verfolgt sie die Lösungsagenda lokaler Organisationen in kurdischen Gebieten. Sie engagiert sich für die Sichtbarkeit von Frauenperspektiven in Klimadebatten. Als Vorstandsmitglied der Städtepartnerschaft Friedrichshain-Kreuzberg – Dêrik e.V. ist Şermin für Projekte im Bereich der humanitären Krise und des gesicherten Wasserzugangs mitverantwortlich. Sie ist in Berlin und Nordrhein-Westfalen in Netzwerken für Ökologie und Climate-Justice-Initiativen als beratende und projektgestaltende Person aktiv. Zuletzt hat sie von 2023 bis 2025 gemeinsam mit Lotta Schäfer das <em>Spore Initiatives Wasserbodies – Wasserspiegel</em> Projekt mitkonzipiert.</p>



<p>Menekse KIZILDERE , Climate Crisi and Energy Policy Expert<br>Has a degree of Environmental Engineering (Civil Engineering lateral department) from Atatürk University. Also have had environmental engineering education from National Chung Hsing University. She has a four years working experience at civil society, on protecting natural resources, pollution problems on public health, biodiversity crisis, ecological balance of vulnerable areas, climate change, environmental policy/low, pollution problems about both rural and urban lands, energy policy and so on.<br>The technical job was about, prepare technical reports on variety of environmental problems with many aspects of these problems such as, social, health, financial, prepare opinion reports for environmental regulations for government, meet public help demands on environmental problems, interpret developments on environmental policy making processes, coordinate campaigns. In 2013, Kızıldere began engaging in local politics within the HDP. Between 2019 and 2023, she served as the spokesperson for the HDP Ecology Commission and z was a member of the Party Assembly. In the 2023 Turkish general elections, she ran as a parliamentary candidate and later as a mayoral candidate in the local elections. She continues her work within the Kurdish women&#8217;s movement.</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="demo">Liebe Freund*innen, Schwestern, Mütter, Genoss*innen,</p>



<p>überall auf der Welt nimmt der Angriff auf uns Frauen zu: In den Gefängnissen von Goma, in den Krankenhäusern von Kolkata, im Sudan, in Palästina, Kurdistan, Chiapas und anderswo. Wir werden misshandelt, versklavt, vergewaltigt, verbrannt und getötet. Jeden Tag und zu jeder Sekunde.</p>



<p>Derweil ziehen weltweit immer mehr konservative und rechte Kräfte in die Parlamente, die für Kriegstreiberei, Genozide sowie frauenfeindliche und faschistische Politik verantwortlich sind.</p>



<p>Unsere Antwort lautet: Selbstverteidigung. Überall dort, wo wir Frauen und andere Geschlechter unterdrückt werden, leisten wir Widerstand gegen Patriarchat, Kapital, Faschismus und Imperialismus. Widerstand ist Leben und unser Widerstand ist unaufhaltsam!</p>



<p>Lasst uns deshalb am 8. März gemeinsam durch die Straßen ziehen und unseren Ärger, unsere Trauer und unsere Wut lauter ertönen denn je! Hoch lebe die Frauenrevolution in Rojava und weltweit!</p>



<p id="demo">Jin Jiyan Azadî!</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-1024x1024.jpeg" alt="" class="wp-image-1142" srcset="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-1024x1024.jpeg 1024w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-300x300.jpeg 300w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-150x150.jpeg 150w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-768x768.jpeg 768w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608-75x75.jpeg 75w, https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/03/signal-2025-02-25-200608.jpeg 1080w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p id="kon"><strong>Samstag 08. MÄRZ &#8211; FINISSAGE der Kulturtage mit ABSCHLUSSKONZERT </strong><br>Sänger:innen: Dîlan Top, Sheyda Ghavami<br>Instagram: @dilan.top, @sheydaghavamimusic<br>Ort: HAU2, <a href="https://www.google.com/maps/place/data=!4m2!3m1!1s0x47a8502c5f538e7d:0x69b6b58cf073aab8?sa=X&amp;ved=1t:8290&amp;ictx=111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Hallesches Ufer 34,10963 Berlin</a> <br><strong>(NUR FÜR FLINTA* am</strong> <strong>feministischen Kampftag)</strong><br><a href="https://hebbel-am-ufer-tickets.reservix.de/p/reservix/event/2370571?_locale=de" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tickets für das Abschlusskonzert</a></p>



<p><strong>Dîlan Top</strong>, geboren in Dêrsim, ist eine junge kurdische Musikerin aus Deutschland. Ihre professionelle musikalische Ausbildung hat sie an der Mainzer Weltmusikakademie genossen. Gleichzeitig unterrichtete sie dort u.a. Kinder in der Tenbûr. In Mainz absolvierte sie zudem erfolgreich ihren Masterabschluss in Management. In ihren Interpretationen verschafft sie ihrer Zuhörerschaft durch traditionelle und authentische Klänge einen Zugang zur Heimatlichkeit und Kultur. Sie singt auf Kurmancî, Zazakî, Türkisch und Armenisch. Die Tenbûr ist dabei ihre stetige Begleiterin. Dieses Instrument ermöglicht es ihr, die Traditionen ihrer Wurzeln in ihren Klängen wiederzugeben. </p>



<p><strong>Sheyda Ghavami </strong>wurde in Sanandaj, Iran, in einer Musikerfamilie geboren, die der Sufi-Tradition entstammt. Schon als Kind interessierte sie sich für verschiedene Kunstsparten, insbesondere für Theater und Musik. Als sie 17 Jahre alt war, begann sie heimlich Gesangsunterricht zu nehmen, wo sie vor allem Maqams in traditioneller persischer Musik lernte. Da es Frauen im Iran verboten war zu singen, musste sie diese Privatstunden im Geheimen nehmen, die sie schließlich auch aufgrund des gesellschaftlichen Drucks aufgeben musste. Damit verlor sie ihren einzigen Raum zum Singen.<br>2013 musste sie aufgrund ihres politischen Engagements, vor allem für Frauenrechte, aus dem Iran fliehen und ging in die Türkei. In der Türkei begann sie wieder zu singen. Sie arbeitete mit dem berühmten kurdischen Sänger Naser Rezzazi zusammen und nahm ihr erstes Lied namens &#8222;Shirinim&#8220; auf, das den inhaftierten und hingerichteten Frauen im Iran gewidmet ist.<br>2014 kam Sheyda Ghavami nach Deutschland und setzte ihre musikalische Karriere als Sängerin fort, wo sie weiterhin mit anderen kurdischen Musikern zusammenarbeitete. Sie sang auch das traditionelle Lied &#8222;De Magri&#8220; auf dem Album des iranischen Musikers Reza Samani mit dem Titel &#8222;Encounters&#8220;. Bis 2021 nahm sie 7 Lieder auf. Außerdem gab sie mehrere Konzerte nicht nur in Deutschland, sondern auch in anderen europäischen Städten sowie in Kurdistan und im Irak</p>



<p>Wir freuen uns auf euch!</p>



<div data-wp-interactive="core/file" class="wp-block-file"><object data-wp-bind--hidden="!state.hasPdfPreview" hidden class="wp-block-file__embed" data="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/01/Kurdische-Frauen-Kulturtage.pdf" type="application/pdf" style="width:100%;height:600px" aria-label="Einbettung von Kurdische Frauen Kulturtage."></object><a id="wp-block-file--media-5f2c3e2d-9bed-4013-b5ef-c2eedefd09d4" href="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/01/Kurdische-Frauen-Kulturtage.pdf">Kurdische Frauen Kulturtage</a><a href="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/01/Kurdische-Frauen-Kulturtage.pdf" class="wp-block-file__button wp-element-button" download aria-describedby="wp-block-file--media-5f2c3e2d-9bed-4013-b5ef-c2eedefd09d4">Herunterladen</a></div>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
					<media:content
				url="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/01/Blogbeitragbild-800x600-1.jpg"
				type="image/jpeg"
				medium="image"
				width="800"
				height="600">
				<media:title type="plain">
					<![CDATA[Blogbeitragbild 800x600]]>
				</media:title>
				<media:thumbnail
					url="https://ceni-frauen.org/wp-content/uploads/2025/01/Blogbeitragbild-800x600-1-150x150.jpg"
					width="150"
					height="150" />
													<media:copyright>Cênî</media:copyright>
							</media:content>
				</item>
	</channel>
</rss>
